Tuesday, February 21, 2017

les nouvelles de la semaine * this week's news

Club de planificateur Carpe Diem Planner Club



Mardi, 21 février de 19h à 20h30Tuesday, February 21st from 7pm to 8:30pm
-ou/or-
Dimanche, 26 février de 14h à 13h50
Sunday, February 26th from 2pm to 3:30pm

Donné par/ Taught by: Natalie
10$ pour les membres / for members
15$ pour les non-membres / for non-members


Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place!

The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month.  We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style!  You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now!

Cartes fantaisistes pour toutes occasions
Whimsical All-occasions Cards



Mercredi, 22 février à 19h
Wednesday, February 22nd, at 7pm
Donné par / taught by: Denise
$28


À l'aide d'images de la collection "Pink Your Life" de Stampendous, vous confectionnerez 5 charmante cartes, idéales pour toutes occasions. Vous aurez le choix de colorier avec le médium de votre choix mais libre à vous d'apporter vos crayons our marqueurs préférés. Veuillez apporter votre kit de base.

Join us in making 5 super cute cards featuring the adorably whimsical images from the Stampendous 'Pink Your Life' collection.  Once completed, these cards are great for almost any occassion. You will have a choice of colouring tools, but please feel free to bring your favorite pencils or markers to use on your images. Please bring your basic tool kit

Des Pages de plaisir!
Pages of Fun!





Jeudi, 23 février à 18h30
Thursday, February 23rd at 6:30pm
- ou/or -
Dimanche, 26 février à 10h30
Sunday, February 26th at 10:30am

Donné par / given by: Natalie
$28

Tout bon livre commence par de belles pages! Vous êtes invités à participer à cette classe durant laquelle vous vous amuserez avec la vaste gamme Dylusions, des incontournables classiques tels que les encres en vaporisateur et les tampons aux plus récents pochoirs et crayons de peinture. Apprenez à maîtriser plusieurs techniques avec lesquelles vous composerez plusieurs pages qui seront par la suite reliées dans un petit journal. Vous repartirez avec un petit livre à votre image, les doigts tachés d'encre et le sourire aux lèvres! 
Veuillez apporter votre kit de base pour techniques mixtes.

Every good book starts with great pages!  Join us in playing with a wide range of Dylusions products, from the original sprays and stamps to the newest stencils and paint pens.  You will use many different techniques to create individual pages that you will bind into a small journal ready for you to record your own story.  A class of inky messy fun!!  
Please bring your mixed media tool kit.


Journée Crop
All-Day Crop


Samedi, 25 février de 10h à 22h *COMPLET, Liste d'attente *
Saturday, February 25th, 10am to 10pm *SOLD OUT, WAIT LIST ONLY*
40$


Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!

********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
 
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!


Oiseaux et bourgeons
Birds and Blossoms




Mardi, 7 mars à 10h30
Tuesday, March 7th at 10:30am
- ou / or -
Mercredi, 8 mars à 18h30
Wednesday, March 8th at 6:30pm

Donné par / given by: Denise
28$


Une classe parfaite pour annoncer la venue du printemps: 3 cartes très élégantes faites avec les nouveaux tampons et emporte-pièces de Heartfelt Creations. Vous apprendrez à donner des formes simples à vos fleurs pour qu'elles se distinguent de l'arrière-plan rendant ces cartes uniques. Les places sont limitées; réservez dès maintenant! Veuillez apporter votre kit de base et un stylus de grosseur moyenne.

Join the class in making 3 beautifully elegant cards using the latest stamps and dies from Heartfelt Creations. You will learn about flower shaping basics while creating these gorgeous cards that are almost too nice to give away!  Space is limited so register early!  Please bring your basic tool kit and a medium sized ball stylus.
 

Déco Distress
A World of Distress





Dimanche, 19 mars à 13h
Sunday, March 19th at 1pm
- ou/or -

Mardi, 21 mars à 18h30

Tuesday, March 21st at 6:30pm

Donné par / given by: Natalie
$38

Une belle pièce décorative ou utilitaire qui évoque des souvenirs d'antan faite à partir de la vaste gamme de produits Distress, incluant les nouvelles encres Distress Oxide qui n'ont pas d'égal sur le marché présentement! Vous aurez l'occasion d'expérimenter les encres, peintures et pâtes qui s'agencent bien avec les pièces de la gamme Idea-ology. Un projet vraiment unique en son genre.
Veuillez apporter votre kit de base pour les techniques mixtes.

Join us in creating a fantastically vintage piece that can be both decorative and useful. You will incorporate a wide range of Distress products, including the new Distress Oxide Inks that are like nothing else! You can experiment and learn while combining inks, paints and pastes with various Idea-ology pieces making your project truly unique. Please bring your mixed media tool kit.

Monday, February 20, 2017

Artiste invité * JULIE FEI FAN BALZER * Guest Artist


Les Ateliers de Julie Fei Fan Balzer

* 7 - 9 avril 2016 *

Julie Fei Fan Balzer's Workshops





Nous sommes très heureux d'accueillir pour une deuxième fois chez-nous l'artiste Julie Fei Fan Balzer! Julie est une artiste reconnue pour ses oeuvres de techniques mixtes, de collage et collimage. Elle est également auteure, bloggeuse, personnalité de la télévision et enseignante. Julie nous offrira une belle variété d'ateliers sur les arts avec techniques mixtes et le journal d'artiste. Nous vous invitons à visiter son site internet ICI.  Vous trouverez la liste des ateliers ci-bas. Cet un évènement à ne pas manquer! 
  • Les places sont limitées; les inscriptions débuteront samedi, le 25 février 2017, dès 10h am.  
  • Veuillez noter que toute annulation ne sera pas éligible à un remboursement ni à un crédit.
  • Tout le matériel requis pour ces classes est disponible chez Scrapbook Centrale. Nos étalages sont bien nanties et nous avons besoin de votre appui pour continuer à vous présenter des artistes-invités de renommée.

*** NOUVEAU ***
  • Les étudiants bénéficieront d'un escompte de 10% la journée de la classe. Vous pouvez également nous appeler à l'avance pour mettre de côté les articles qui sont requis pour la classe!


----------
Yes, it's true! Julie Fei Fan Balzer, mixed media painter, collage maker, and avid memory keeper is coming back to Scrapbook Centrale! She is also an author, blogger, TV personality, and teacher. Julie will offer a nice variety of workshops that will please mixed media and art journaling enthusiasts. To find out all about Julie's art, please visit her website HERE. It's an event you won't want to miss! Please see the workshops schedule below.
  • Spaces are limited -- registrations will open at 10:00 am this Saturday, February 25th, 2017.
  • Please note that there will be no refund nor store credit for cancellations.
  • All the supplies that students need to bring will be available for purchase at the Scrapbook Centrale. We have a well-stocked store and we need your support so that we can continue to bring you fabulous guest instructors!

*** NEW ***

  • Students will get 10% off the day of the class. Please give us a call if you need us to hold for you any of the items required for the class !



PARTY "GELLI PRINT" PARTY
vendredi, 7 avril de 18h30 à 21h30 
Friday, April 7th, 6:30pm to 9:30pm105$

Dans cette classe de 3 heures, nous utiliserons une plaque en gel (souvent surnommée la "Gelli Plate") pour peindre des montagnes de beaux papiers. Nous utiliserons des pochoirs, des tampons, nos doigts, de la ficelle, etc., pour créer de beaux papiers colorés dans votre style personnel. Je vous montrerai comment bien vous installer afin de maximiser le potentiel qu'offre l'impression gélifiée. Cette classe est pour les adeptes de l'impression gélifiée, débutants ou avancés.

Chaque élève devra apporter:

  • plaque en gel (Gelli Plate, Gel Press, artisanale, etc.) de n'importe quelle grandeur (notez q'une grande plaque permet de faire plus d'impressions avec moindre effort) - j'utiliserai la plaque Gelli Plate de 8" X 10"
  • molette (brayer) -- j'utiliserai la molette en caoutchouc de 2" de Speedball
  • tampons préférés -- j'utiliserai les Art Foamies
  • pochoirs préférés -- j'utiliserai les pochoirs de Crafter's Workshop
  • 6 à 8 couleurs de peinture acrylique, incluant le blanc 
  • objets domestiques tels que blocs Légo, tubes de papier hygiénique, contenants de comprimés, pilon pour pommes de terre, peigne, ficelle, bandes élastiques, trombones, etc.
  • pinceaux -- large plat et petit rond
  • un bocal d'eau pour rincer vos pinceaux
  • optionnel: tablier, guenille ou essuies-tout, papier (Julie apportera du papier "deli" mais vous pouvez apporter n'importe quel autre surface sur laquelle vous aimeriez imprimer)
  • grattoirs ou peignes à peinture
----------

In this three-hour workshop we’ll be using a commercial gelatin plate (often referred to as a Gelli Plate) to make stacks and stacks of beautiful papers. We’ll be using stencils, stamps, fingers, string, and more to create colorful papers that are uniquely you. I will guide you through the easy set up that allows you to get the most out of every gelatin printing session. This class is for the gelli plate enthusiast, beginner or advanced.

Students Should Bring:
  • Gelatin Plate (Gelli Plate, Gel Press, homemade, etc.) – any size, but a bigger plate makes for more prints with less effort. – I’ll be using an 8x10 Gelli Plate
  • Brayer – I’ll be using a 2” Speedball Rubber Brayer
  • Favorite Stamps – I’ll be using Art Foamies
  • Favorite Stencils – I’ll be using Crafter’s Workshop
  • Acrylic Paint (6-8 colors including white)
  • Household Objects: ex. legos, toilet paper tube, pill bottles, potato masher, comb, string, rubber bands, paperclips, etc.
  • Paintbrushes – wide flat and small round
  • Jar or Container for Water
  • Optional: apron, rag or paper towel, paper – I’ll bring deli paper, you can bring whatever else you’d like to print on
  • paint combs








6X6: UN ATELIER D'UNE JOURNÉE SUR LE COLLAGE6X6: A ONE-DAY COLLAGE WORKSHOPSamedi, 8 avril de 10h à 17hSaturday, April 8th, 10am to 5pm180$

Comme le titre laisse supposer, nous travaillerons simultanément sur 6 collages de 6" X 6" avec les techniques mixtes! Travailler sur plusieurs pièces en même temps encourage le jeu, nous permet de se détendre, d'expérimenter, d'apprendre, d'innover et de faire chanter notre muse! Julie vous guidera étape par étape dans ce processus et partagera avec vous ses trucs sur la couleur, la composition, les techniques de peinture et de collage et plus encore!

Chaque élève devra apporter:
  • 7 feuilles de papier d'aquarelle de 6" X 6"
  • 6 à 8 couleurs de peinture acrylique (incluant le blanc et le noir)
  • pinceaux (1 petit rond, 1 moyen rond et 1 large plat et tout autre de votre choix)
  • bocal d'eau pour rincer vos pinceaux
  • molette (brayer) -- j'utiliserai la molette en caoutchouc de 2" de Speedball
  • tampons et tampons-encreurs préférés
  • pochoirs préférés
  • éponges à cosmétique
  • papier à palette -- j'utiliserai le papier à palette Grey Matters
  • cartes de crédit ou cartes de chambre d'hôtel désuètes
  • papiers pour collage préférés -- j'utilise beaucoup mes impressions gélifiées faites sur du papier "deli" mais vous pouvez apporter ce qui vous plait
  • médium gel de Liquitex
  • règle
  • ciseaux
  • papier brouillon pour croquis et crayon à la mine ou stylo
  • marqueurs à peinture préférés, surtout un blanc -- j'aime le marqueur à peinture à base d'eau de Sharpie, la pointe extra-fine
  • optionnel: tablier, guenille ou essuies-tout, pistolet chauffant avec rallonge ou barre de tension, un applicateur à peinture à bout fin, lingettes humides, vaporisateur d'eau, vaporisateur pour l'alcool à friction, crayon à la mine et compas (pour faire des cercles)

Il y aura une pause de 60 minutes pour le goûter. Soyez à l'aise pour apporter votre lunch ou bien visiter un de nos restaurants locaux.

-----

As the name of the class suggests, we will work on six 6x6 mixed media collages at the same time! Working on multiple pieces at the same time is a great way to loosen up, experiment, learn, innovate, play, and get your mojo singing! Throughout class Julie will guide you through the process step-by-step, sharing tips on color, composition, painting and collage techniques, and so much more!

Students should bring:
  • Seven pieces of 6x6 watercolor paper
  • 6-10 colors of acrylic paint (including white and black)
  • Paintbrushes (1 small round, 1 medium round, 1 large flat, and any others you like)
  • Water Jar or container for water
  • Brayer – I’ll be using a 2” Speedball Rubber Brayer
  • Favorite stamps and stamping ink
  • Favorite stencils
  • Cosmetic wedge sponges
  • Palette Paper – I’ll be using Grey Matters Palette Paper
  • Old credit card or hotel room key
  • Favorite collage papers -- I use a lot of Gelli Printed Deli Paper, but you should use whatever you like
  • Liquitex Matte Medium
  • Ruler
  • Scissors
  • Scratch paper for sketching and pen/pencil
  • Favorite paint pens/markers/crayons, especially a white pen – I like the extra fine point white water-based Sharpie.
  • Optional: apron, rag or paper towel, heat gun and extension cord/power strip, fine line paint applicators, baby wipes, spray bottle of water, spray bottle of alcohol, pencil and compass (for drawing circles)
There will be a 60 minute lunch break.  Feel free to pack a lunch or order from one of the local restaurants.




PIVOTS, RABATS, POCHETTES ET DÉCOUPESFLIPS, FLAPS, POCKETS AND CUT-OUTSDimanche, 9 avril de 10h à 17h (avec pause de 60 minutes pour le lunch)Sunday, April 9th, 10am to 5pm (with a 60-minute break for lunch)180$

Les pages rectangulaires sont souvent ternes et sans attrait. Apprenez à agrémenter et à personnaliser les pages de votre journal en y ajoutant des pivots, des rabats, des pochettes et des découpes! Julie vous montrera une variété de techniques pour transformer la structure de votre prochain journal acheté en magasin. Poussez vos connaissances du journal artistique à un niveau supérieur!

Les étudiants devront apporter:
  • journal d'artiste avec une reliure cousue (qui ressemble à un livre à couverture rigide) -- aucun journal à spirale
  • ruban décoratif et ruban-cache
  • gel médium de Liquitex
  • 5 à 8 couleurs de peinture acrylique, incluant le noir
  • gesso blanc
  • pinceaux (1 petit rond, 1 rond moyen, 1 plat large et tout autre que vous désirez utiliser)
  • bocal d'eau pour rincer vos pinceaux
  • couteau de précision avec tapis de coupe auto-cicatrisant
  • ciseaux
  • étiquettes manilles de différentes grandeurs
  • papier rigide: papier pour collimage, carton, papier d'aquarelle, chemises pour classeur, etc.
  • fil à broder
  • marqueur noir
  • crayon à la mine rétractable et gomme à effacer blanche
  • papier à palette ou palette à mélanger de votre choix
  • optionnel: tablier, guenille ou essuies-tout, pistolet chauffant avec rallonge ou barre de tension, plioir en os, découpes préférées ou votre système de découpe avec vos emporte-pièces préférés, brocheuse, papiers "deli" déjà peints
Il y aura une pause de 60 minutes pour le goûter. Soyez à l'aise d'apporter votre lunch ou bien visiter un de nos restaurants locaux.

-----

Rectangle pages are so plain. Learn how to jazz up your art journal and make it 100% uniquely yours with flips, flaps, pockets, and cut-outs! Julie will be teaching you a wide variety of techniques for customizing the structure of your store-bought art journal. Take your art journaling to the next level!

Students Should Bring:
  • Art journal with a sewn binding (i.e. looks like a hardcover book) -- no wirebound journals
  • Washi tape and masking tape
  • Liquitex Matte Medium
  • 5-8 colors of acrylic paint (including black)
  • White Gesso
  • Paintbrushes (1 small round, 1 medium round, 1 large flat, and any others you like)
  • Water jar or container for water
  • Craft knife and self-healing mat
  • Scissors
  • Manila tags of all sizes
  • Sturdy Paper: scrapbook paper, cardstock, watercolor paper, manila folders, etc.
  • Embroidery Floss
  • Black Marker
  • Mechanical Pencil and White Eraser
  • Palette Paper or other Paint Palette
  • Optional: apron, rag or papertowel, heat gun and extension cord/power strip, bone folder, existing die cuts and/or die cutting machine with favorite dies, stapler, painted deli paper
There will be a 60 minute lunch break.  Feel free to pack a lunch or order from one of the local restaurants.

Tuesday, February 14, 2017

Classes + Évènements à venir * Upcoming Classes and Events

Cartes fantaisistes pour toutes occasions
Whimsical All-occasions Cards



Dimanche, 19 février à 10h30

Sunday, February 19th, at 10:30am
- ou/or -
Mercredi, 22 février à 19h
Wednesday, February 22nd, at 7pm

Donné par / taught by: Denise
$28


À l'aide d'images de la collection "Pink Your Life" de Stampendous, vous confectionnerez 5 charmante cartes, idéales pour toutes occasions. Vous aurez le choix de colorier avec le médium de votre choix mais libre à vous d'apporter vos crayons our marqueurs préférés. Veuillez apporter votre kit de base.

Join us in making 5 super cute cards featuring the adorably whimsical images from the Stampendous 'Pink Your Life' collection.  Once completed, these cards are great for almost any occassion. You will have a choice of colouring tools, but please feel free to bring your favorite pencils or markers to use on your images. Please bring your basic tool kit

Club de planificateur Carpe Diem Planner Club


Mardi, 21 février de 19h à 20h30Tuesday, February 21st from 7pm to 8:30pm
-ou/or-
Dimanche, 26 février de 14h à 13h50
Sunday, February 26th from 2pm to 3:30pm

Donné par/ Taught by: Natalie
10$ pour les membres / for members
15$ pour les non-membres / for non-members


Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place!

The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month.  We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style!  You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now!

Des Pages de plaisir!
Pages of Fun!




Jeudi, 23 février à 18h30
Thursday, February 23rd at 6:30pm
- ou/or -
Dimanche, 26 février à 10h30
Sunday, February 26th at 10:30am

Donné par / given by: Natalie
$28

Tout bon livre commence par de belles pages! Vous êtes invités à participer à cette classe durant laquelle vous vous amuserez avec la vaste gamme Dylusions, des incontournables classiques tels que les encres en vaporisateur et les tampons aux plus récents pochoirs et crayons de peinture. Apprenez à maîtriser plusieurs techniques avec lesquelles vous composerez plusieurs pages qui seront par la suite reliées dans un petit journal. Vous repartirez avec un petit livre à votre image, les doigts tachés d'encre et le sourire aux lèvres! 
Veuillez apporter votre kit de base pour techniques mixtes.

Every good book starts with great pages!  Join us in playing with a wide range of Dylusions products, from the original sprays and stamps to the newest stencils and paint pens.  You will use many different techniques to create individual pages that you will bind into a small journal ready for you to record your own story.  A class of inky messy fun!!  
Please bring your mixed media tool kit.


Journée Crop
All-Day Crop

Samedi, 25 février de 10h à 22h *COMPLET, Liste d'attente *
Saturday, February 25th, 10am to 10pm *SOLD OUT, WAIT LIST ONLY*
40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!

********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
 
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!

Déco Distress
A World of Distress






Dimanche, 19 mars à 13h
Sunday, March 19th at 1pm
- ou/or -

Mardi, 21 mars à 18h30

Tuesday, March 21st at 6:30pm

Donné par / given by: Natalie
$38

Une belle pièce décorative ou utilitaire qui évoque des souvenirs d'antan faite à partir de la vaste gamme de produits Distress, incluant les nouvelles encres Distress Oxide qui n'ont pas d'égal sur le marché présentement! Vous aurez l'occasion d'expérimenter les encres, peintures et pâtes qui s'agencent bien avec les pièces de la gamme Idea-ology. Un projet vraiment unique en son genre.
Veuillez apporter votre kit de base pour les techniques mixtes.

Join us in creating a fantastically vintage piece that can be both decorative and useful. You will incorporate a wide range of Distress products, including the new Distress Oxide Inks that are like nothing else! You can experiment and learn while combining inks, paints and pastes with various Idea-ology pieces making your project truly unique. Please bring your mixed media tool kit.

Nouveautés en magasin
New Products in!

Avez-vous regardé notre plus récent vidéo des nouveautés en magasin?
In case you've missed our latest "This Just In!" video. 

click here to watch our last new products video!

Politique d'annulation
Cancellation Policy

Veuillez cliquez ICI pour connaitre notre politique d'annulation pour les classes et autres évènements.
Plase click HERE to view our cancellation policy for classes and other events. 

Thursday, February 2, 2017

Quoi d'neuf?! This Just In!

Les nouveautés de la semaine.
New products received this week.

Tuesday, January 31, 2017

activités à venir * upcoming events and classes

Club de planificateur Carpe Diem Planner Club


Mardi, 31 janvier de 19h à 20h30Tuesday, January 31st from 7pm to 8:30pm
Donné par/ Taught by: Natalie
10$ pour les membres / for members
15$ pour les non-membres / for non-members


Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place!

The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month.  We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style!  You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now!

Make and Take



Jeudi, 2 février à 18h30 ou à 19h15

Thursday, February 2nd at 6:30pm or 7:15pm
avec/with Denise
$5 (inscription requise, paiement au moment de l'inscription -- register and pay in advance)


emporte-pièces / cutting dies (ECD):
- Heart Background
- Postage Stamp Rectangles

jeu de tampons/emporte-pièces Filled With Love Stamp & die combo (Taylored Expression)

paillettes Bright Cranberry glitter (ECD)
feuille adhésive à double face / double-sided adhesive sheet (ECD)
tampon-encreur Versamark ink pad (Tsukineko)
poudre à gaufrage blanche / detail white embossing powder
perles blanches / white pearls

cartons / cardstock:
- Crimson (Bazzill)
- Lace (Bazzill)- noir / black (Papercut)
- Solar Crest 80lb (Neenah)
- Soft Finish White 100lb (ECD)

Une Nuit en ville
A Night on the Town






Samedi, 4 février de 10h à 15h (avec pause pour lunch)
Saturday, February 4th from 10am to 3pm (with a lunch break)
donné par / taught by : CeeCe
100$

Je suis une fille de ville, comme on dit. Les grands édifices et l'architecture me fascinent. J'aime également les contrastes comme par exemple le béton contre une végétation dense ou bien les lumières et néons qui reflètent au ciel la nuit. Dans cette classe, je partagerai avec vous mon processus pour créer de façon intuitive un paysage urbain de nuit sur une toile de 16" X 20". Vous y apprendrez à ajouter des couleurs vives pour ajouter du contraste et comment fondre les couleurs sur un arrière-plan noir avec de la peinture acrylique. Aucune expérience en dessin n'est requise; le désir de créer est tout ce dont vous aurez besoin!

Tout le matériel est inclus dans les frais, sauf les outils suivants que vous devrez apporter avec vous en class:

galet de texture Catalyst #W-06
pinceau plat large d'au moins 2"
pinceau plat 1"
crayon noir Aquarellable Stabilo
couteau à palette
lingettes humides
serviettes de papier
bol à eau pour rincer vous pinceaux

pistolet chauffant
tablier

Notez que le galet Catalyst, les pinceaux et le crayon Stabilo sont disponibles pour achat chez Scrapbook Centrale.

J'ai bien hâte de peindre avec vous!

------------------------------

Being a city girl through and through, I've always been fascinated by cityscapes and architecture. I also find beauty in contrasts. For example, a concrete jungle against lush vegetation or strong lights against the night sky make for a strong statement. In this class, I will walk you through my process for creating a striking cityscape at night on a 16" X 20" canvas using black gesso as a base and incorporating bright bold colors with acrylic paint. I will also share my tips on how to effectively blend and incorporate colors into a background. You will learn how to intuitively create a cityscape with just one tool. No drawing experience required; all you need is a passion to create.

All the supplies are included, except for the following items which you will have to bring to class:

  • straight edge Catalyst wedge #W-06
  • large flat paint brush, 2" or bigger
  • 1" flat brush
  • black Stabilo Aquarellable pencil
  • palette knife
  • baby wipes
  • paper towels
  • water bucket to rinse your brushes
  • heat tool
  • apron

Note: the Catalyst tool and the brushes are all available for purchase at Scrapbook Centrale. Reserve yours now!
I am looking forward to creating with you!

Make and Take




Lundi, 6 février à 11h30 ou à 12h15
Monday, February 6th, at 11:30am or 12:15pm
-OU/OR-
Jeudi, 9 février à 18h30 ou à 19h15

Thursday, February 9th at 6:30pm or 7:15pm
avec/with Denise
$5 (inscription requise, paiement au moment de l'inscription -- register and pay in advance)


emporte-pièces / dies (ECD):
1249 - Birds
1250 - Birdhouse
1175 - Dotted Scalloped Squares

dossier à gaufrage / embossing folder:
Lots of Dots (ECD)

tampon de souhait / stamped sentiment:
Filled With Love Stamp & Die Combo (Taylored Expressions)

cartons / cardstock:
White Soft Finish Cardstock (ECD)
Sunflower Soft Finish Cardstock (ECD)
Crimson (Bazzill)

tampons-encreurs Distress Ink pads (Ranger):
Tumbled Glass
Festive Berries
Spun Sugar


paillettes micro-fines "Bright Cranberry" microfine glitter (ECD)
adhésif double-face / double sided adhesive (ECD)
poinçon coeur festonné / scalloped heart punch
Black Enamel Accents (Ranger) 


Crop maman et moi
Mom and Me Crop


Dimanche, 12 février de 11h à 16hSunday, February 12th from 11am to 4pm10$ (inclut petite collation / small snack will be served)

Nous réserverons une place à notre table pour vous et votre enfant pour que vous puissiez passer un peu de temps ensemble à vous adonner à votre passe-temps favori.

Les portes ouvrent dès 11h et vous êtes les bienvenus pour rester jusqu'à 16h.



***
Once again we are reserving the table space for you and your child to spend some quality time together doing what you love most.
The doors open especially for you at 11am and you are welcome to work until 4pm. 


Club de planificateur Carpe Diem Planner Club


Mardi, 21 février de 19h à 20h30Tuesday, February 21st from 7pm to 8:30pm
-ou/or-
Dimanche, 26 février de 14h à 13h50
Sunday, February 26th from 2pm to 3:30pm

Donné par/ Taught by: Natalie
10$ pour les membres / for members
15$ pour les non-membres / for non-members


Chaque mois, nous vous attendons avec de nouveaux kits et de nouvelles idées pour décorer votre planificateur. Vous trouverez tous les détails dans cette rubrique. Appelez des maintenant pour réserver votre place!

The club meets once a month to decorate planners for the upcoming month.  We’ll be creating themed paper clips, and other embellishments while giving our monthly calendar character and style!  You can find all the details of this club HERE. Call us to reserve your spot now!


Journée Crop
All-Day Crop


Samedi, 25 février de 10h à 22h
Saturday, February 25th from 10am to 10pm
40$
Quelques rappels :
Les frais d'inscription de 40$ (+ taxes)* sont payables à l'avance. 
L'inscription comprend la collation du matin, le dîner et le souper, grignotines et breuvages. 
Venez vous amuser avec nous et profitez de multiples cadeaux et tirages! 
Tout le monde gagne un prix!!!
Vous pouvez vous inscrire en personne ou par téléphone.
L'inscription doit être payée au complet au moment de la réservation.
Pour être juste avec tout le monde, nous ne pouvons pas retenir une place non payée. 

Si vous venez en groupe, avisez-nous au moment de la réservation afin que nous puissions vous asseoir à la même table.
Les portes ouvrent à 10 h. 
Nous vous remercions de votre collaboration et de votre compréhension et espérons vous compter parmi les nôtres!

********

Reserve your spot now -- we sell out quickly!


Our all-day crops are $40* + taxes and include a light lunch, dinner, beverages & snacks.  
Always a fun time and there are giveaways & raffles!  
Everyone will go home with a prize!!!
 
Do you have a project that just never seems to get done?  
This is the perfect opportunity.... 12 hours of uninterrupted crop time!  
Or, just come and hang out with your fellow scrappy pals.  
You can register in person or by phone.
All fees must be paid in full at the time of registration.  
In fairness to all our customers, we will not "hold" places without full payment.  

If you are attending with other people, please let us know at the time of registration
so that we can do our best to ensure you are sitting at the same table.  
Doors open at 10:00.  
We thank you in advance for your cooperation and understanding and hope to see you there!